Job 15:29 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No enrriquecerá, ni ſerá firme ſu potencia: ni estenderá por la tierra ſu hermosura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se enriquecerá ni durarán sus bienes, no crecerán sus posesiones sobre la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No se enriquecerá ni durarán sus bienes, no crecerán sus posesiones sobre la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se enriquecerá ni durarán sus bienes, no crecerán sus posesiones sobre la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No se enriquecerá ni durarán sus bienes, no crecerán sus posesiones sobre la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, ni su espiga se inclinará a tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish DHH 1996
No será rico por mucho tiempo ni se extenderán sus posesiones en la tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No será rico, no se sostendrá su hacienda, Ni se extenderán sus posesiones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, Ni su espiga se inclinará a tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no será siempre rico ni continuará extendiendo sus posesiones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No durarán sus riquezas ni sus bienes permanecerán. Sus posesiones ya no se extenderán hasta el horizonte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dejará de ser rico; no durarán sus riquezas ni se extenderán sus posesiones en la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por tanto, la riqueza no le durará mucho e irá perdiendo influencia. Sus posesiones no cubrirán la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No prosperará, ni durarán sus riquezas, ni extenderá sus bienes por la tierra.
Spanish RVA 1989
No se enriquecerá, ni le durarán sus bienes; tampoco extenderá su patrimonio sobre la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se enriquecerá ni le durarán sus bienes; tampoco extenderá su patrimonio sobre la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sus riquezas pronto se acabarán, y no podrá extender sus posesiones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No enriquecerá, ni será firme su potencia, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No enriquecerá, ni será firme su potencia, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No prosperará, ni durarán sus riquezas, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No prosperará, ni durarán sus riquezas, ni extenderá sus bienes por la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No prosperará, ni durarán sus riquezas, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Perderán sus riquezas, su riqueza no perdurará, sus posesiones no se extenderán por la tierra.