Job 15:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No será afirmado; en vanidad yerra; por lo cual en vanidad será trocado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ſerá afirmado: en vanidad yerra: por loqual en vanidad ſerá trocado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que no confíe en su buena talla, pues su rama acabará fracasando.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que no confíe en su buena talla, pues su rama acabará fracasando.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que no confíe en su buena talla, pues su rama acabará fracasando.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que no confíe en su buena talla, pues su rama acabará fracasando.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No confíe el iluso en la vanidad; porque ella será su recompensa.
Spanish DHH 1996
Que no confíe tontamente en el engaño, pues no logrará más que ser engañado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No será afirmado; en vanidad yerra; por lo cual en vanidad será trocado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, Porque la vanidad será su recompensa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, Pues vanidad será su recompensa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que ya no confíe en vanas riquezas; que no se engañe más, pues el dinero en que confía será su única recompensa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que no se engañen más confiando en riquezas huecas, porque su única recompensa será el vacío.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que no se engañe ni confíe en cosas vanas, porque nada obtendrá a cambio de ellas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que no confíe en lo que no tiene valor porque de ahí no va a sacar nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No confíe el iluso en la vanidad, porque ella será su recompensa.
Spanish RVA 1989
No confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues la vanidad será su recompensa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Que no confíe ingenuamente en el engaño, porque acabará siendo engañado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No confíe el iluso en la vanidad; Porque ella será su recompensa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No confíe el iluso en la vanidad; Porque ella será su recompensa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No confíe el iluso en la vanidad, Porque ella será su recompensa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No confíe el iluso en la vanidad, porque ella será su recompensa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No confíe el iluso en la vanidad, Porque ella será su recompensa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los malvados no debieran engañarse ni confiar en ilusiones, porque de ellas nada sacarán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que no confíen en cosas sin valor, porque su recompensa será inútil.