Job 15:32 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El ſerá cortado antes de ſu tiempo: y ſus renueuos no reuerdecerán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Antes de tiempo se marchitará, sus ramas no reverdecerán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Antes de tiempo se marchitará, sus ramas no reverdecerán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Antes de tiempo se marchitará, sus ramas no reverdecerán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Antes de tiempo se marchitará, sus ramas no reverdecerán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Antes de su tiempo se cumplirá, y la hoja de su palmera no reverdecerá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish DHH 1996
Antes de tiempo se secarán sus ramas, y no volverán a reverdecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Antes de su tiempo se marchitará, Y su ramaje no será frondoso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Antes de su tiempo se cumplirá, Y la hoja de su palmera no reverdecerá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Antes que muera, toda esa insignificancia le saltará a la vista. Porque todo lo que constituía su seguridad, desaparecerá,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Serán cortados en la flor de la vida; sus ramas no reverdecerán jamás.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Antes de su término recibirá su merecido, y sus ramas no reverdecerán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recibirá todo su merecido, antes de lo que se espera, y sus ramas no reverdecerán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él será cortado antes de tiempo y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish RVA 1989
Ella se cumplirá antes de su tiempo, y su copa no estará frondosa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ella se cumplirá antes de su tiempo, y su copa no estará frondosa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La muerte le llegará antes de tiempo, mucho antes de llegar a tener descendientes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él será cortado antes de tiempo y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Morirán antes de tiempo. Se quedarán como los viñedos cuando se les caen las uvas, y como los árboles de olivo cuando no llegan a florecer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto se pagará por completo antes de que llegue su hora. Son como las ramas de los árboles que se marchitan,