Job 16:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Muchas veces he oído cosas como estas; consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Muchas vezes he oydo coſas como estas: conſoladores moleſtos soys todos vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Muchas cosas parecidas he oído, el consuelo de ustedes sólo es agobio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Muchas cosas parecidas he oído, vuestro consuelo solo es agobio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Muchas cosas parecidas he oído, el consuelo de ustedes solo es agobio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Muchas cosas parecidas he oído, vuestro consuelo sólo es agobio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He oído muchas cosas como éstas; consoladores gravosos sois todos vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Muchas veces he oído cosas como éstas: Consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Muchas veces he oído cosas como éstas; consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He oído muchas cosas como éstas. Tristes consoladores me sois todos vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«He oído muchas cosas como estas; Consoladores molestos son todos ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Todo eso lo había escuchado antes. ¡Qué lastimosos consoladores son ustedes!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ya escuché todo esto antes, ¡qué consejeros tan miserables son ustedes!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Cosas como éstas he escuchado muchas; ¡valiente consuelo el de todos ustedes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Todo eso ya lo he oído antes. ¡Vaya consuelo el que recibo de ustedes!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Muchas veces he oído cosas como estas. ¡Consoladores molestos sois todos vosotros!
Spanish RVA 1989
—He oído muchas cosas como éstas; consoladores gravosos sois todos vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—He oído muchas cosas como estas; consoladores gravosos son todos ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Ya he escuchado esto muchas veces! ¡Valiente consuelo me resultan sus palabras!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Muchas veces he oído cosas como estas: Consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Muchas veces he oído cosas como estas: Consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Muchas veces he oído cosas como estas; Consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Muchas veces he oído cosas como estas, ¡Consoladores molestos sois todos vosotros!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Muchas veces he oído cosas como estas; Consoladores molestos sois todos vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Todo lo que ustedes han dicho lo he escuchado muchas veces; ¡y no fue ningún consuelo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ya he oído todo esto antes. ¡Son consoladores que sólo causan problemas!