Job 17:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los designios de mi corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mis dias ſe paſſaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamiẽtos de mi coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mis días y mis planes han pasado, se van desvaneciendo mis esperanzas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mis días y mis planes han pasado, se van desvaneciendo mis esperanzas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mis días y mis planes han pasado, se van desvaneciendo mis esperanzas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mis días y mis planes han pasado, se van desvaneciendo mis esperanzas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mis días han pasado, se deshicieron mis planes, los deseos de mi corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pasaron mis días, fueron deshechos mis planes, los designios de mi corazón.
Spanish DHH 1996
Van pasando los días de mi vida, y mis planes y deseos se ven frustrados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los designios de mi corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mis días han pasado, mis planes se han deshecho, Aun los anhelos de mi corazón,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mis días han pasado, se deshicieron mis planes, Los deseos de mi corazón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mis buenos días pasaron. Mis esperanzas han desaparecido. Los anhelos de mi corazón se han deshecho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mis días se acaban. Mis esperanzas han desaparecido; los deseos de mi corazón están destruidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis días van pasando, mis planes se frustran junto con los anhelos de mi corazón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi corazón está hecho pedazos, mi vida desapareció; fracasaron mis planes y esperanzas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Han pasado mis días y han sido arrancados mis pensamientos, los anhelos de mi corazón.
Spanish RVA 1989
Han pasado mis días; se han deshecho mis planes. ¡Aun los deseos de mi corazón!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Han pasado mis días; se han deshecho mis planes. ¡Aun los deseos de mi corazón!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mis años pasan, mis planes se malogran, lo mismo que los designios de mi corazón,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pasaron mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Han pasado mis días y han sido arrancados mis pensamientos, los anhelos de mi corazón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pasaron mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La muerte anda cerca de mí, y mis deseos no se cumplen,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi vida ha terminado. Mis planes han desaparecido. Mi corazón está roto.