Job 17:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Me pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pusieron me la noche por dia, y la luz cercana delante de las tinieblas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Pretenden que crea que la noche es día, que hay luz cuando sólo hay tinieblas?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Pretendéis que crea que la noche es día, que hay luz cuando solo hay tinieblas?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Pretenden que crea que la noche es día, que hay luz cuando solo hay tinieblas?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Pretendéis que crea que la noche es día, que hay luz cuando sólo hay tinieblas?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Algunos convierten la noche en día, diciendo: "La luz está cerca", en presencia de las tinieblas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish DHH 1996
Pero vosotros convertís la noche en día; ¡a pesar de la oscuridad, decís que la luz se acerca!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que solían mudar la noche en día, y me decían: Tras la tiniebla está la luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» Algunos convierten la noche en día, diciendo: “La luz está cerca”, en presencia de las tinieblas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dicen que la noche es día y el día, noche; ¡cómo pervierten la verdad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estos hombres dicen que la noche es día; afirman que la oscuridad es luz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esta gente convierte la noche en día; todo está oscuro, pero insisten: “La luz se acerca.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos llaman noche al día, y luz a la oscuridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos cambian la noche en día; dicen que la luz se acerca después de las tinieblas.
Spanish RVA 1989
Ellos convierten la noche en día: "La luz está cerca de las tinieblas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos convierten la noche en día: “La luz está cerca de las tinieblas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero ustedes cambian la noche en día; aún está oscuro, y dicen que está amaneciendo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos cambian la noche en día; dicen que la luz se acerca después de las tinieblas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡pero esta gente insiste en darme falsas esperanzas! ¡Dicen que ya está amaneciendo cuando todavía es de noche!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Convierten la noche en día, y dicen que la luz del día se acerca a la oscuridad.