Job 17:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
[Ya no ay] cõmigo ſino escarnecedores, en cuyas amarguras ſe detienen mis ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vivo rodeado de escarnios, las provocaciones me desvelan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vivo rodeado de escarnios, las provocaciones me desvelan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vivo rodeado de escarnios, las provocaciones me desvelan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vivo rodeado de escarnios, las provocaciones me desvelan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya amargura se detienen mis ojos.
Spanish DHH 1996
Junto a mí no hay más que gente burlona; día y noche veo sus provocaciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No hay sino escarnecedores conmigo, Y mis ojos tienen que soportar su provocación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No hay sino escarnecedores conmigo, Y mis ojos ven su provocación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estoy rodeado de burladores. Por todas partes los veo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estoy rodeado de burlones; observo que se mofan de mí de manera implacable.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estoy rodeado de burlones; ¡sufren mis ojos su hostilidad!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ciertamente todos se burlan de mí, y observo sus acciones desleales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No hay conmigo sino burladores; su provocación contemplan mis ojos.
Spanish RVA 1989
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos contemplan su hostilidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos contemplan su hostilidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estoy rodeado de gente burlona, y tengo que verlos derramar su amargura.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya amargura se detienen mis ojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No hay conmigo sino burladores; en su provocación se fijan mis ojos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya amargura se detienen mis ojos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los burladores me rodean. Veo cómo me ridiculizan amargamente.