Job 17:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pon ahora, dame fianzas contigo; ¿quién tocará ahora mi mano?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pon aora, y dame fianças contigo: quien tocâra aora mimano?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Conviértete tú en mi garantía, ¿quién, si no, me defenderá?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Conviértete tú en mi garantía, ¿quién, si no, me defenderá?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Conviértete tú en mi garantía, ¿quién, si no, me defenderá?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Conviértete tú en mi garantía, ¿quién, si no, me defenderá?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Coloca, pues, contigo una fianza para mí; ¿quién hay que sea mi fiador?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Determina ahora, dame fianza para contigo: ¿Quién es aquél que querría ser mi fiador?
Spanish DHH 1996
Pero tú, Señor, puedes responder por mí; ¿quién, sino tú, puede hacerlo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pon ahora, dame fianzas contigo; ¿quién tocará ahora mi mano?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Deposita, te ruego, mi fianza junto a Ti. ¿Quién sino ha de estrechar mi mano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Coloca, pues, junto a Ti una fianza para mí; ¿Quién hay que quiera ser mi fiador?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No habrá en ninguna parte quien confirme mi inocencia? Pero tú, oh Dios, les has impedido comprender esto. ¡Ay! No los dejes triunfar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Debes defender mi inocencia, oh Dios, ya que nadie más se levantará en mi favor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Dame, oh Dios, la fianza que demandas. ¿Quién más podría responder por mí?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te ruego que seas mi garante, ¿quién más podría respaldarme?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sé tú, Dios, mi fiador, y sea junto a ti mi protección; porque ¿quién más querría responder por mí?
Spanish RVA 1989
Por favor, deposita contigo una fianza para mí. ¿Quién me estrechará la mano?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por favor, deposita contigo una fianza para mí. ¿Quién me estrechará la mano?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Dios mío, ¡ten la bondad de ser mi fiador! Si tú no respondes por mí, ¿quién más podría hacerlo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: ¿Quién tocará ahora mi mano?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: ¿Quién tocará ahora mi mano?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dame fianza, oh Dios; sea mi protección cerca de ti. Porque ¿quién querría responder por mí?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Sé tú, Dios, mi fiador, y sea junto a ti mi protección; porque ¿quién, si no tú, querría responder por mí?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dame fianza, oh Dios; sea mi protección cerca de ti. Porque ¿quién querría responder por mí?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Dios mío, ven a defenderme, pues no hay quien lo haga por mí!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios, tienes que ofrecer por mí una garantía contigo mismo, pues ¿quién más será mi garante?