Job 18:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Comera los ramos de ſu cuero, y el primogenito de la muerte tragará ſus miembros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la Enfermedad devora su piel, la Muerte corroe sus miembros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
la Enfermedad devora su piel, la Muerte corroe sus miembros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
la Enfermedad devora su piel, la Muerte corroe sus miembros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la Enfermedad devora su piel, la Muerte corroe sus miembros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Devora su piel la enfermedad, devora sus miembros el primogénito de la muerte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El primogénito de la muerte devorará la fuerza de su piel, y devorará sus miembros.
Spanish DHH 1996
La enfermedad, hija preferida de la muerte, le devora la carne poco a poco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La enfermedad devorará su piel, Y el primogénito de la muerte sus miembros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Devora su piel la enfermedad, Devora sus miembros el primogénito de la muerte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La enfermedad le carcome la piel. La muerte lo devorará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La enfermedad les carcome la piel; la muerte devora sus miembros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La enfermedad le carcome el cuerpo; la muerte le devora las manos y los pies.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Su piel se consume por la enfermedad; el hijo mayor de la muerte roe su cuerpo por partes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La enfermedad roe su piel y sus miembros devora el primogénito de la muerte.
Spanish RVA 1989
Carcome parte de su piel; el primogénito de la muerte devora sus miembros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Carcome parte de su piel; el primogénito de la muerte devora sus miembros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La enfermedad irá minando su cuerpo, y la muerte le roerá las manos y los pies.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La enfermedad roerá su piel, Y a sus miembros devorará el primogénito de la muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La enfermedad roe su piel y sus miembros devora el primogénito de la muerte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La enfermedad roerá su piel, Y a sus miembros devorará el primogénito de la muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La enfermedad y la muerte les devoran todo el cuerpo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La enfermedad devora su piel; la enfermedad mortal consume sus miembros.