Job 18:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En ſu misma tienda morara como ſino fueſſe suya: piedrasufre ſerá esparzida ſobre ſu morada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El fuego se instala en su tienda, esparcen azufre en su morada;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El fuego se instala en su tienda, esparcen azufre en su morada;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El fuego se instala en su tienda, esparcen azufre en su morada;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El fuego se instala en su tienda, esparcen azufre en su morada;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nada suyo mora en su tienda; azufre es esparcido sobre su morada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En su tienda morará como si no fuese suya; piedra azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish DHH 1996
Se prende fuego a su casa; sus posesiones son rociadas con azufre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En su tienda morará como si no fuera suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El fuego habitará en su tienda, Y azufre ardiente será esparcido sobre su morada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Nada suyo mora en su tienda; Azufre es esparcido sobre su morada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Su hogar desaparecerá bajo ardiente bombardeo de azufre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los hogares de los malvados se quemarán por completo; azufre ardiente llueve sobre sus casas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El fuego se ha apoderado de su carpa; hay azufre ardiente esparcido en su morada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vivirá en su carpa como si no le perteneciera. Se esparce azufre sobre su choza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En su hogar mora como si no fuera suyo; piedra de azufre es esparcida sobre su morada.
Spanish RVA 1989
El fuego habita en su tienda; el azufre es esparcido sobre su morada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El fuego habita en su tienda; el azufre es esparcido sobre su morada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Vivirá en su propia casa como en casa ajena, y sobre su casa caerá polvo de azufre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En su tienda morará como si no fuese suya; Piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En su hogar mora como si no fuera suyo; piedra de azufre es esparcida sobre su morada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En su tienda morará como si no fuese suya; Piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
en su casa hay olor a azufre porque el fuego la consume.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente que no conoce vivirá en sus casas; el azufre se esparcirá donde solían vivir.