Job 18:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Abaxo ſe secaran ſus rayzes: y arriba serán cortados ſus ramos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
por abajo se pudren sus raíces, por arriba se secan sus ramas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
por abajo se pudren sus raíces, por arriba se secan sus ramas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
por abajo se pudren sus raíces, por arriba se secan sus ramas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
por abajo se pudren sus raíces, por arriba se secan sus ramas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchita su ramaje.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish DHH 1996
Es como un árbol de raíces secas y ramas marchitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Desde abajo se secarán sus raíces, Y desde arriba se marchitará su ramaje.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por abajo se secan sus raíces, Y por arriba se marchita su ramaje.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Morirá de sus raíces arriba, y todas sus ramas serán cortadas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus raíces se secarán y sus ramas se marchitarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En el tronco, sus raíces se han secado; en la copa, sus ramas se marchitan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se secarán sus raíces y sus ramas morirán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por abajo se secan sus raíces y por arriba son cortadas sus ramas.
Spanish RVA 1989
Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchitan sus ramas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchitan sus ramas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Será desarraigado de su pueblo, y nunca llegará a formar una familia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por abajo se secan sus raíces y por arriba son cortadas sus ramas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los malvados son como un árbol, al que se le secan las raíces y se le marchitan las ramas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se marchitan, las raíces abajo y las ramas arriba;