Job 18:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Su memoria perecerá de la tierra: y no tendrá nombre por las calles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
su memoria se borra en el país, se queda sin nombre en la comarca.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
su memoria se borra en el país, se queda sin nombre en la comarca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
su memoria se borra en el país, se queda sin nombre en la comarca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
su memoria se borra en el país, se queda sin nombre en la comarca.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Su memoria perece de la tierra, y no tiene nombre en toda la región.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Spanish DHH 1996
Su recuerdo se borrará de la tierra y no se volverá a pronunciar su nombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su recuerdo desaparecerá de la tierra, Y no tendrá ya nombre en ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Su memoria perece de la tierra, Y no tiene nombre en toda la región.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Todo recuerdo de su existencia perecerá en la tierra; nadie lo recordará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desaparecerá de la tierra todo recuerdo de su existencia; nadie se acordará de sus nombres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Borrada de la tierra ha sido su memoria; de su fama nada queda en el país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo recuerdo de él se borrará de la tierra; nadie hará mención de él en las calles donde vivió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su recuerdo se borra de la tierra y nunca más es mencionado su nombre.
Spanish RVA 1989
Su memoria perece en la tierra, y no tiene nombre en las calles.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su memoria perece en la tierra y no tiene nombre en las calles.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su nombre será olvidado por todos, y nadie en la calle lo reconocerá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su recuerdo se borra de la tierra y no tiene nombre en las calles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nadie se acuerda de ellos; son lanzados a la oscuridad y su fama queda en el olvido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
el recuerdo de ellos se desvanece de la tierra; nadie recuerda ya sus nombres.