Job 18:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando pondreys ſin à las palabras? Entẽded, y deſpues hablemos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Cuándo acabarán con tanto discurso? Reflexionen primero y hablemos después.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Cuándo acabaréis con tanto discurso? Reflexionad primero y hablemos después.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Cuándo acabarán con tanto discurso? Reflexionen primero y hablemos después.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Cuándo acabaréis con tanto discurso? Reflexionad primero y hablemos después.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Hasta cuándo estaréis rebuscando palabras? Mostrad entendimiento y entonces hablaremos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Hasta cuándo tenderás lazo con palabras? Recapacita, y después hablemos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Hasta cuándo estarán rebuscando palabras? Muestren entendimiento y entonces hablaremos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿A quién tratas de engañar? Exprésate con algo de sensatez si quieres que te respondamos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Cuánto tiempo pasará hasta que dejes de hablar? ¡Habla con sentido si quieres que te respondamos!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¿Cuándo pondrás fin a tanta palabrería? Entra en razón, y entonces hablaremos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¿Hasta cuándo vas a seguir hablando así? Piensa primero y luego hablaremos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Cuándo pondrás fin a las palabras? Recapacita, y después hablemos.
Spanish RVA 1989
—¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended primero, y después hablaremos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¿Cuándo pondrán fin a las palabras? Reflexionen primero, y después hablaremos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Cuándo vas a dejar de hablar? Ponte a pensar, y después de eso hablaremos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Pensad, y después hablemos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Hablemos menos y pensemos más; entonces podremos conversar!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Hasta cuándo seguirás hablando, buscando las palabras adecuadas que decir? ¡Habla con sentido común si quieres que te respondamos!