Job 19:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Llamé à mi sieruo, y no respondió: de mi propia boca le rogaua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mi siervo no responde a mi llamada, aunque se lo pida por favor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
mi siervo no responde a mi llamada, aunque se lo pida por favor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
mi siervo no responde a mi llamada, aunque se lo pida por favor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mi siervo no responde a mi llamada, aunque se lo pida por favor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Llamo a mi siervo, y no responde, con mi propia boca tengo que rogarle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
Spanish DHH 1996
Si llamo a un criado, no contesta, por más que se lo ruegue.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Llamé a mi esclavo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Doy voces a mi siervo, y no me responde, Con mi propia boca tengo que rogarle.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Llamo a mi siervo, y no responde, Con mi propia boca tengo que rogarle.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Llamo a mi siervo, y no acude; ¡hasta le suplico!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llamo a mi sirviente, no viene, ¡tengo que rogarle!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llamo a mi criado, y no me responde, aunque yo mismo se lo ruego.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Llamo a mi siervo, pero no responde. Aunque le implore ayuda, él no me responde.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llamo a mi siervo, y no responde, aun cuando con mi propia boca le suplico.
Spanish RVA 1989
Llamo a mi siervo, y no responde; con mi propia boca le tengo que rogar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Llamo a mi siervo, y no responde; con mi propia boca le tengo que rogar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Llamo a mis criados, y no me hacen caso, aun cuando personalmente se lo suplico.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Llamé á mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Llamé á mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Llamé a mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llamo a mi siervo y no responde, aun cuando con mi propia boca le suplico.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Llamé a mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pido que mis esclavos me sirvan, y ni con ruegos me atienden.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!