Job 19:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi cuero y mi carne ſe pegaron à mis hueſſos: y he eſcapado con el cuero de mis dientes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mis huesos se pegan a la piel y a la carne, he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mis huesos se pegan a la piel y a la carne, he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mis huesos se pegan a la piel y a la carne, he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mis huesos se pegan a la piel y a la carne, he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne, y sólo he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con sólo la piel de mis dientes.
Spanish DHH 1996
La piel se me pega a los huesos y a duras penas logro seguir con vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi piel y mi carne se pegan a mis huesos, Y he escapado tan solo con la piel de mis dientes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne, Solo he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Soy huesos y pellejo, y tan sólo por un pelo he escapado a la muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quedé reducido a piel y huesos y he escapado de la muerte por un pelo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La piel y la carne se me pegan a los huesos; ¡a duras penas he salvado el pellejo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La piel se me pega a los huesos, a duras penas estoy vivo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi piel y mi carne se han pegado a mis huesos, y he escapado con solo el esmalte de mis dientes.
Spanish RVA 1989
Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne; he escapado apenas con la piel de mis dientes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne; he escapado apenas con la piel de mis dientes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tengo la piel y la carne pegadas a los huesos, y los dientes se me caen de las encías.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; Y he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; Y he escapado con la piel de mis dientes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos, Y he escapado con solo la piel de mis dientes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi piel y mi carne se han pegado a mis huesos, y he escapado con solo la piel de mis dientes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos, Y he escapado con sólo la piel de mis dientes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La piel se me pega a los huesos; ¡estoy a un paso de la muerte!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.