Job 19:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien dieſſe aora que mis palabras fueſſen escriptas? Quien dieſſe que ſe escriuieſſen en vn libro?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ojalá se escribieran mis palabras! ¡Ojalá se grabaran en cobre,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ojalá se escribieran mis palabras! ¡Ojalá se grabaran en cobre,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ojalá se escribieran mis palabras! ¡Ojalá se grabaran en cobre,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ojalá se escribieran mis palabras! ¡Ojalá se grabaran en cobre,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Oh, si mis palabras se escribieran, si se grabaran en un libro!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro!
Spanish DHH 1996
¡Ojalá alguien escribiera mis palabras y las dejara grabadas en metal!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Quién diera ahora que mis palabras fueran escritas! ¡Quién diera que se escribieran en un libro!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Quién diera que mis palabras fueran escritas! ¡Quién diera que fueran escritas en un rollo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»¡Oh, si mis palabras se escribieran, Si se grabaran en un libro!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Ay, que con pluma de hierro se pudiera dejar grabado mi alegato en una roca para siempre!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Oh, que mis palabras fueran grabadas; oh, que quedaran escritas en un monumento,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Ah, si fueran grabadas mis palabras, si quedaran escritas en un libro!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cómo me gustaría que se escribieran mis palabras. Cómo me gustaría que se escribieran en un libro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Cómo quisiera que mis palabras se escribieran, y que quedaran registradas en un libro,
Spanish RVA 1989
¡Oh, que mis palabras fuesen escritas! ¡Oh, que fuesen grabadas en un libro!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»¡Oh, que mis palabras fuesen escritas! ¡Oh, que fuesen grabadas en un libro!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Cómo quisiera que mis palabras se escribieran, y que en un libro quedaran registradas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! Quién diese que se escribieran en un libro!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»¡Quién diera ahora que mis palabras fueran escritas! ¡Quién diera que se escribiesen en un libro,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Cómo quisiera que mis palabras quedaran grabadas para siempre en una placa de hierro!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,