Job 19:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cercó de vallado mi camino, y no paſſaré: y ſobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El ha amurallado mi camino y no puedo pasar, y ha puesto tinieblas en mis sendas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish DHH 1996
Dios me ha cerrado el camino, para que yo no pase; ha envuelto mis caminos en oscuridad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él ha bloqueado mi camino para que no pase, Ha llenado de tinieblas mi sendero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-ȃl ha amurallado mi camino y no puedo pasar, Y ha puesto tinieblas en mis sendas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios me ha cerrado el paso y ha convertido en tinieblas mi luz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios ha cerrado mi camino para que no pueda moverme; hundió mi senda en oscuridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios me ha cerrado el camino, y no puedo pasar; ha cubierto de oscuridad mis senderos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios ha bloqueado mi camino para que no pueda pasar. Él ha cubierto mi camino de oscuridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios ha cercado con una valla mi camino, y no puedo pasar; y sobre mis veredas ha tendido tinieblas.
Spanish RVA 1989
El ha cercado mi camino, para que yo no pase; sobre mis senderos ha puesto tinieblas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él ha cercado mi camino para que yo no pase; sobre mis senderos ha puesto tinieblas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me ha cerrado el paso, me impide avanzar; mi camino está envuelto en las tinieblas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios ha cercado con valla mi camino y no puedo pasar; y sobre mis veredas ha tendido tinieblas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios no me deja pasar, me tiene cerrado el camino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.