Job 2:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aſſentaronſe conel en tierra ſiete dias y ſiete noches: y ninguno le hablaua palabra, porque vian que el dolor era grande mucho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después se sentaron junto a Job en el suelo y estuvieron siete días y siete noches; pero ninguno le decía nada, viendo su terrible sufrimiento.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después se sentaron junto a Job en el suelo y estuvieron siete días y siete noches; pero ninguno le decía nada, viendo su terrible sufrimiento.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después se sentaron junto a Job en el suelo y estuvieron siete días y siete noches; pero ninguno le decía nada, viendo su terrible sufrimiento.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después se sentaron junto a Job en el suelo y estuvieron siete días y siete noches; pero ninguno le decía nada, viendo su terrible sufrimiento.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces se sentaron en el suelo con él por siete días y siete noches sin que nadie le dijera una palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish DHH 1996
Luego se sentaron en el suelo con él, y durante siete días y siete noches estuvieron allí, sin decir una sola palabra, pues veían que el dolor de Job era muy grande.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y estuvieron sentados con él en el suelo durante siete días con sus siete noches, no hablándole palabra, por cuanto veían que su mal era muy grande.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces se sentaron en el suelo con él por siete días y siete noches sin que nadie le dijera una palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego se sentaron silenciosos en el suelo junto a Job durante siete días y siete noches, y ninguno dijo nada; comprendían que su aflicción era tal que no había lugar para las palabras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces, durante siete días y siete noches, se sentaron en el suelo junto a Job, y ninguno le decía nada porque veían que su sufrimiento era demasiado grande para expresarlo con palabras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y durante siete días y siete noches se sentaron en el suelo para hacerle compañía. Ninguno de ellos se atrevía a decirle nada, pues veían cuán grande era su sufrimiento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces se sentaron en el suelo con Job durante siete días y siete noches sin decir una palabra porque veían que Job estaba sufriendo demasiado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así permanecieron sentados con él en tierra durante siete días y siete noches, y ninguno se atrevía a decirle nada, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish RVA 1989
Luego se sentaron en tierra con él por siete días y siete noches. Y ninguno de ellos le decía una sola palabra, porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego se sentaron en tierra con él por siete días y siete noches. Y ninguno de ellos le decía una sola palabra porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego se sentaron en el suelo junto a Job, y así estuvieron siete días con sus noches, sin que ninguno de ellos se atreviera a decirle algo, pues veían que era muy grande su dolor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así permanecieron sentados con él en tierra durante siete días y siete noches, y ninguno le decía una palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Durante siete días y siete noches estuvieron sentados en el suelo, haciéndole compañía. Era tan grande el sufrimiento de Job que ninguno de ellos se atrevía a decirle nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se sentaron en el suelo con él durante siete días y siete noches. Ninguno de ellos le dijo nada porque veían lo mucho que sufría.