Job 20:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia; las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando fuere lleno ſu bastimento, tendra angustia; toda plaga trabajoſa le vẽdrá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En plena abundancia sucumbirá, la mano de la desgracia lo alcanzará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En plena abundancia sucumbirá, la mano de la desgracia lo alcanzará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En plena abundancia sucumbirá, la mano de la desgracia lo alcanzará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En plena abundancia sucumbirá, la mano de la desgracia lo alcanzará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En la plenitud de su abundancia estará en estrechez; la mano de todo el que sufre vendrá contra él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En la plenitud de su prosperidad, tendrá estrechez; la mano de todos los malvados vendrá sobre él.
Spanish DHH 1996
Cuanta más abundancia tenga, más infeliz será; sobre él caerá la mano de los malvados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia; las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En la plenitud de su opulencia, sufrirá estrechez, Y lo alcanzará todo golpe del infortunio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»En la plenitud de su abundancia estará en estrechez; La mano de todo el que sufre vendrá contra él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cuando esté en la cumbre de su poderío, se meterá en dificultades; todos los malvados lo destruirán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En medio de la abundancia, caerán en dificultades y el sufrimiento se apoderará de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En medio de la abundancia, lo abrumará la angustia; le sobrevendrá toda la fuerza de la desgracia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En el momento en que se sienta satisfecho, le llegará la desgracia. Toda clase de miseria caerá sobre él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En la plenitud de su abundancia padecerá escasez; la mano de todos los malvados caerá sobre él.
Spanish RVA 1989
En la plenitud de su opulencia tendrá estrechez; toda la fuerza de la miseria caerá sobre él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En la plenitud de su opulencia tendrá estrechez; toda la fuerza de la miseria caerá sobre él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su extremada abundancia le causará dolor, y todo el poder del mal recaerá sobre él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el colmo de su abundancia padecerá estrechez; La mano de todos los malvados vendrá sobre él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En la plenitud de su abundancia padecerá estrechez; la mano de todos los malvados caerá sobre él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el colmo de su abundancia padecerá estrechez; La mano de todos los malvados vendrá sobre él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aunque tengan abundancia, siempre vivirán angustiados; ¡sobre ellos caerá todo el peso de la desgracia!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Incluso cuando los malvados tienen todo lo que desean, se enfrentan a problemas; toda clase de miseria caerá sobre ellos.