Job 20:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, y relumbrante pasará por su hiel; sobre él vendrán terrores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Desuaynará, y sacará [saeta] de ſu aljaua, y ſaldrá resplandeciendo por ſu hiel: ſobre el vendrán terrores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
intentará arrancarla de su espalda, de su hígado la punta bruñida, pero los terrores se abatirán sobre él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
intentará arrancarla de su espalda, de su hígado la punta bruñida, pero los terrores se abatirán sobre él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
intentará arrancarla de su espalda, de su hígado la punta bruñida, pero los terrores se abatirán sobre él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
intentará arrancarla de su espalda, de su hígado la punta bruñida, pero los terrores se abatirán sobre él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La saeta lo traspasa y sale por su espalda, y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Saldrá la saeta por su espalda, relumbrante saldrá por su hiel; sobre él vendrán terrores.
Spanish DHH 1996
La flecha le atravesará el cuerpo y la punta le saldrá por el hígado. Se llenará de terror;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, y relumbrante pasará por su hiel; sobre él vendrán terrores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si logra arrancarse la saeta que le sale por la espalda, ¡He aquí, la punta reluciente procede de su hiel! Y sobre él se abatirá el pavor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» La flecha lo traspasa y sale por su espalda, Y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Le sacarán del cuerpo la flecha, cuya punta reluciente goteará bilis. Terrores de muerte lo asaltarán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando les arranquen la flecha de la espalda, la punta brillará con sangre. El terror de la muerte los invade.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando del hígado y de la espalda intente sacarse la punta de la flecha, se verá sobrecogido de espanto,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se la sacará por la espalda, aunque la punta le haya entrado por el hígado. El terror lo invadirá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La saeta lo traspasará, atravesará su cuerpo; la punta reluciente saldrá por su hiel. ¡Sobre él vendrán terrores!
Spanish RVA 1989
Saldrá una flecha por su espalda; y la punta resplandeciente, por su hiel. Los horrores vendrán sobre él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Saldrá una flecha por su espalda; y la punta resplandeciente, por su hiel. Los horrores vendrán sobre él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
una flecha le atravesará el cuerpo, la punta de acero le perforará el hígado, y le sobrevendrán terribles temores.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La saeta le traspasará y saldrá de su cuerpo, Y la punta relumbrante saldrá por su hiel; Sobre él vendrán terrores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La saeta lo traspasará, atravesará su cuerpo; la punta reluciente saldrá por su hiel. ¡Sobre él vendrán terrores!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La saeta le traspasará y saldrá de su cuerpo, Y la punta relumbrante saldrá por su hiel; Sobre él vendrán terrores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y cuando quieran sacarse el cuchillo, se les saldrán los intestinos y eso los llenará de miedo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La flecha sale de su vesícula biliar, brillando con sangre. Están absolutamente aterrorizados.