Job 20:8 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Como sueño volará, y no será hallado; y se disipará como visión nocturna.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como ſueño bolará, y no serâ hallado; y yrseha como vna vision nocturna.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vuela como un sueño pasajero, se esfuma como visión nocturna.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vuela como un sueño pasajero, se esfuma como visión nocturna.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vuela como un sueño pasajero, se esfuma como visión nocturna.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vuela como un sueño pasajero, se esfuma como visión nocturna.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Huye como un sueño, y no lo pueden encontrar, y como visión nocturna es ahuyentado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como sueño volará, y no será hallado; y se disipará como visión nocturna.
Spanish DHH 1996
Desaparecerá como un sueño, como una visión nocturna, y nadie podrá encontrarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como sueño volará, y no será hallado; y se disipará como visión nocturna.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se esfumará como un sueño, y no será hallado, Se disipará como visión nocturna,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Huye como un sueño, y no lo pueden encontrar, Y como visión nocturna es ahuyentado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se esfumará como un sueño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se desvanecerán como un sueño y nadie los encontrará; desaparecerán como una visión nocturna.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como un sueño, como una visión nocturna, se desvanecerá y no volverá a ser hallado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se desvanecerá como un sueño y la gente no sabrá más de él. Se desechará como se desecha una visión nocturna.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como un sueño volará y no será hallado; se disipará como una visión nocturna.
Spanish RVA 1989
Como un sueño se esfumará y no será hallado; se disipará como una visión nocturna.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como un sueño se esfumará y no será hallado; se disipará como una visión nocturna.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se disipará, se esfumará como un sueño, como una visión nocturna que nadie vuelve a tener.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como sueño volará, y no será hallado: Y disiparáse como visión nocturna.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como sueño volará, y no será hallado: Y disiparáse como visión nocturna.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como sueño volará, y no será hallado, Y se disipará como visión nocturna.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como un sueño volará y no será hallado; se disipará como una visión nocturna.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como sueño volará, y no será hallado, Y se disipará como visión nocturna.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
se desvanecerán como un sueño, para no ser encontrados nunca, huyendo como una visión de la noche.