Job 20:9 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
El ojo que le habrá visto, nunca más le vera; ni su lugar le echará más de ver.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El ojo que lo viere, nunca mas lo verá: ni ſu lugar lo verá mas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El ojo que lo vio ya no lo ve, su morada ya no lo contempla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El ojo que lo vio ya no lo ve, su morada ya no lo contempla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El ojo que lo vio ya no lo ve, su morada ya no lo contempla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El ojo que lo vio ya no lo ve, su morada ya no lo contempla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El ojo que lo veía, ya no lo ve, y su lugar no lo contempla más.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El ojo que le vio, nunca más le verá; ni su lugar le contemplará ya más.
Spanish DHH 1996
Los que vivían con él y le veían, no le volverán a ver.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El ojo que le habrá visto, nunca más le vera; ni su lugar le echará más de ver.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El ojo que lo miraba, no lo verá más, Ni su lugar volverá a contemplarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»El ojo que lo veía, ya no lo ve, Y su lugar no lo contempla más.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ni sus amigos ni su familia lo volverán a ver jamás.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quienes alguna vez los vieron, no los verán más; sus familias nunca volverán a verlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los ojos que lo vieron no volverán a verlo; su lugar no volverá a contemplarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus conocidos no volverán a verlo, ni él se encontrará en el lugar donde vivía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El ojo que lo veía, nunca más lo verá, ni su lugar lo conocerá más.
Spanish RVA 1989
El ojo que lo veía no lo verá más, ni su lugar lo volverá a contemplar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El ojo que lo veía no lo verá más ni su lugar lo volverá a contemplar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Quienes lo conocieron, nunca más vuelven a verlo, y en su pueblo natal nadie lo podrá reconocer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; Ni su lugar le echará más de ver.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; Ni su lugar le echará más de ver.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El ojo que le veía, nunca más le verá, Ni su lugar le conocerá más.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El ojo que lo veía, nunca más lo verá, ni su lugar lo conocerá más.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El ojo que le veía, nunca más le verá, Ni su lugar le conocerá más.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que una vez los vieron no los verán más; sus familias no volverán a poner los ojos en ellos.