Job 21:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; y le dará su pago, para que conozca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dios guardará para ſus hijos ſu violẽcia: y le dara ſu pago, paraque conozca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Va a castigar Dios a sus hijos? ¡Que lo pague él y escarmiente!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Va a castigar Dios a sus hijos? ¡Que lo pague él y escarmiente!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Va a castigar Dios a sus hijos? ¡Que lo pague él y escarmiente!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Va a castigar Dios a sus hijos? ¡Que lo pague él y escarmiente!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Decís: "Dios guarda la iniquidad de un hombre para sus hijos." Que Dios le pague para que aprenda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios guardará la iniquidad para los hijos de ellos: Él le dará su pago, para que conozca.
Spanish DHH 1996
Se dice que Dios hace pagar a los hijos por las faltas de sus padres. Pero es el propio malvado quien debe pagar y escarmentar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; y le dará su pago, para que conozca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Reservará Dios el castigo para los hijos de ellos? ¡Déselo a él mismo para que aprenda!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ustedes dicen: “Dios guarda la iniquidad de un hombre para sus hijos”. Que Dios le pague para que aprenda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
“Bueno”, dirán ustedes, “por lo menos a sus hijos los castiga Dios”. ¡Pero yo digo que Dios debe castigar al que peca y no a los hijos de este! Que sienta el castigo en su propia carne.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ustedes dicen: “Bien, ¡al menos Dios castigará a los hijos de ellos!”; pero yo digo que él debería castigar a los que pecan para que comprendan su juicio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me dirán que Dios reserva el castigo para los hijos del pecador. ¡Mejor que castigue al que peca, para que escarmiente!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes dirán: “Dios castiga a los hijos por los pecados de sus padres”. Pero yo digo que Dios debería castigar al que peca para que aprenda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Dios reserva para los hijos de ellos su castigo! ¡Él le dará su merecido, para que aprenda!
Spanish RVA 1989
¿Acumulará Dios castigo para sus hijos? ¡Séale dada a él retribución, para que aprenda!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»¿Acumulará Dios castigo para sus hijos? ¡Séale dada a él retribución para que aprenda!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dicen que “Dios tiene reservado para los hijos el pago por la maldad que sus padres cometieron”, ¡pero son los padres los que merecen el castigo, para que sepan y escarmienten!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; Le dará su pago, para que conozca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Dios guarda su violencia para los hijos de ellos! ¡Él le dará su merecido, para que aprenda!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; Le dará su pago, para que conozca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡No me vengan con que el castigo va a ser solo para sus hijos! Mejor que Dios los castigue a ellos, para que aprendan una lección.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Algunos dicen: ‘Dios guarda el castigo de la gente para sus hijos’. Pero yo digo: ‘Dios debería castigar a esas personas para que aprendan de ello’.