Job 21:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Oíd atentamente mi palabra, y sea esto por vuestros consuelos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oyd attentamente mi palabra, y ſea eſto por vuestros consuelos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escuchen atentos mis palabras, concédanme al menos ese consuelo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escuchad atentos mis palabras, concededme al menos ese consuelo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escuchen atentos mis palabras, concédanme al menos ese consuelo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escuchad atentos mis palabras, concededme al menos ese consuelo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Escuchad atentamente mis palabras, y que sea éste vuestro consuelo para mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oíd atentamente mi palabra, y sea esto vuestra consolación.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oíd atentamente mi palabra, y sea esto por vuestros consuelos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Escuchad atentamente mis palabras, Y que os sirvan de consuelo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Escuchen atentamente mis palabras, Y que sea este su consuelo para mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Escúchenme; déjenme hablar, y luego sigan con sus burlas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Escuchen con atención lo que digo; es una forma de consolarme.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Escuchen atentamente mis palabras; concédanme este consuelo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«El mejor consuelo que me pueden dar es escuchar bien lo que voy a decir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oíd atentamente mi palabra y, al menos, dadme consuelo.
Spanish RVA 1989
—Escuchad atentamente mis palabras; sea esto vuestra consolación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Escuchen atentamente mis palabras; sea esto su consolación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Escuchen con atención lo que voy a decir; concédanme este pequeño consuelo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oíd atentamente mi palabra, Y sea esto el consuelo que me deis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Oíd atentamente mi palabra y, al menos, dadme consuelo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oíd atentamente mi palabra, Y sea esto el consuelo que me deis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Para mí sería un gran consuelo que me prestaran atención.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Por favor, escuchen atentamente lo que digo; eso sería un consuelo que podrían darme.