Job 21:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura enseñará él a Dios sabiduría, juzgando él las alturas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura enseñará el à Dios ſabiduria, juzgando el las alturas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién puede enseñar algo a Dios, si sólo él es capaz de gobernar el cielo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién puede enseñar algo a Dios, si solo él es capaz de gobernar el cielo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién puede enseñar algo a Dios, si solo él es capaz de gobernar el cielo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién puede enseñar algo a Dios, si sólo él es capaz de gobernar el cielo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, siendo que El juzga a los encumbrados?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, juzgando Él a los que están encumbrados?
Spanish DHH 1996
(Pero, ¿quién puede dar lecciones a Dios, que juzga hasta a los habitantes del cielo?)
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura enseñará él a Dios conocimiento, juzgando él las alturas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero, ¿puede alguno aleccionar a Dios? Él es quien juzga a los encumbrados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, Siendo que Él juzga a los encumbrados?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero, ¿quién podrá reprender a Dios, el supremo juez?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero ¿quién podrá enseñarle algo a Dios, si es él quien juzga aun a los más poderosos?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Quién puede impartirle a Dios conocimientos, si es él quien juzga a las grandes eminencias?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Aunque en realidad, ¿quién puede darle lecciones a Dios? Él juzga hasta a los que están en lo más alto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, cuando es él quien juzga a los más encumbrados?
Spanish RVA 1989
¿Acaso se le enseñará sabiduría a Dios, siendo que él es quien juzga aun a los que están en lo alto?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso se le enseñará sabiduría a Dios, siendo que él es quien juzga aun a los que están en lo alto?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero, ¿quién puede impartir a Dios sabiduría, si es él quien juzga a los más encumbrados?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, Juzgando él a los que están elevados?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, cuando es él quien juzga a los que están elevados?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, Juzgando él a los que están elevados?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»A Dios nadie le enseña nada; él es el juez de todos, ¡aun de la gente más importante!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Puede alguien enseñarle a Dios algo que no sepa ya, puesto que él es quien juzga incluso a los seres celestiales?