Job 22:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue como un río derramado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los quales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como vn rio derramado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
aventados antes de tiempo, cuando la riada arrancó sus cimientos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
aventados antes de tiempo, cuando la riada arrancó sus cimientos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
aventados antes de tiempo, cuando la riada arrancó sus cimientos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
aventados antes de tiempo, cuando la riada arrancó sus cimientos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue como un río derramado:
Spanish DHH 1996
Ellos murieron muy pronto, como arrebatados por un río crecido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue derramado con un diluvio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Arrastrados antes del tiempo, Cuyos cimientos fueron arrasados por un río?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que fueron arrebatados antes de su tiempo, Y cuyos cimientos fueron arrasados por un río?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ellos fueron cortados en la flor de la vida, los cimientos de su vida arrasados como por un río.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Perdieron la vida antes de tiempo; un diluvio arrasó sus cimientos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos fueron arrasados antes de lo que pensaban y barridos como cuando un río se lleva una casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
que fueron cortados antes de tiempo, cuando un río arrasó sus cimientos?
Spanish RVA 1989
los cuales fueron arrebatados antes de tiempo, y cuyos fundamentos fueron arrasados por un río?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
los cuales fueron arrebatados antes de tiempo, y cuyos fundamentos fueron arrasados por un río?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, porque sus fundamentos no eran firmes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fue como un río derramado?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que fueron cortados antes de tiempo, cuyos cimientos se derramaron como un río?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fue como un río derramado?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
recuerda que ellos murieron en plena juventud, cuando un río destruyó sus casas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.