Job 22:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Que decían a Dios: Apártate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que dezian à Dios, Apartate de noſotros: y que nos ha de hazer el Omnipotente?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Decían a Dios: “¡Déjanos en paz!, ¿qué puede hacernos el Todopoderoso?”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Decían a Dios: «¡Déjanos en paz!, ¿qué puede hacernos el Todopoderoso?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Decían a Dios: «¡Déjanos en paz!, ¿qué puede hacernos el Todopoderoso?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Decían a Dios: “¡Déjanos en paz!, ¿qué puede hacernos el Todopoderoso?”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos dijeron a Dios: "Apártate de nosotros" y: "¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish DHH 1996
Decían a Dios: “¡Déjanos en paz! ¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que decían a Dios: Apartate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los que decían a Dios: ¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos ’El-Shadday?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ellos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” Y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues ellos le dijeron a Dios: “¡Vete Dios! ¿Qué puedes hacer tú por nosotros?”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues dijeron a Dios: “¡Déjanos en paz! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Increparon a Dios: “¡Déjanos tranquilos! ¿Qué puedes tú hacernos, Todopoderoso?”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le habían dicho a Dios que los dejara en paz. Le decían al Todopoderoso que no necesitaban de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros!». ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish RVA 1989
Ellos decían a Dios: "Apártate de nosotros." Y: "¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos le decían a Dios: “Apártate de nosotros”. Y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Le pidieron a Dios que se apartara de ellos, sin que el Omnipotente les hubiera hecho daño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos decían a Dios: “¡Apártate de nosotros!” ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aunque el Dios todopoderoso les dio todo lo mejor, ellos le exigieron que los dejara tranquilos. No creyeron que él los castigaría. ¡Pero yo no pienso como ellos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’