Job 22:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Verán los juſtos, y gozarsehán: y el innocente los escarnecerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los justos se alegran al verlo, los rectos se burlan de ellos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los justos se alegran al verlo, los rectos se burlan de ellos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los justos se alegran al verlo, los rectos se burlan de ellos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los justos se alegran al verlo, los rectos se burlan de ellos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish DHH 1996
Los justos ven esto y se alegran; los inocentes se ríen
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los justos vieron esto y se alegraron, Los inocentes se rieron de ellos, diciendo:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Los justos ven y se alegran, Y el inocente se burla de ellos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Y ahora los justos verán la destrucción de los impíos; la risa de los inocentes matará de vergüenza a los malvados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Los justos se alegrarán al ver la destrucción de los malvados, y los inocentes se reirán con desprecio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Los justos se alegran al ver la ruina de los malvados; los inocentes dicen en son de burla:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La gente buena ve el sufrimiento del perverso y se alegra; el inocente se ríe de él y dirá:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo verán los justos y se gozarán, y el inocente se burlará de ellos con estas palabras:
Spanish RVA 1989
Los justos lo verán y se gozarán; el inocente se burlará de ellos, diciendo:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los justos lo verán y se gozarán; el inocente se burlará de ellos diciendo:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al verlos destruidos, los justos se alegrarán, y los inocentes se burlarán de ellos y dirán:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo verán los justos y se gozarán, y el inocente se burlará de ellos diciendo:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La gente buena e inocente se burla de los malvados, y al verlos en desgracia dicen:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,