Job 22:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura tiene ſu contentamiento el Omnipotente en que tu seas justificado? ô [uiene le algun] prouecho de que tu hagas perfectos tus caminos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Le importa al Todopoderoso tu honradez? ¿Le aprovecha en algo tu recta conducta?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Le importa al Todopoderoso tu honradez? ¿Le aprovecha en algo tu recta conducta?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Le importa al Todopoderoso tu honradez? ¿Le aprovecha en algo tu recta conducta?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Le importa al Todopoderoso tu honradez? ¿Le aprovecha en algo tu recta conducta?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justo, gana algo con que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish DHH 1996
¿Qué interés o beneficio obtiene el Todopoderoso de que tú seas recto e intachable?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Qué saca ’El-Shadday con que tú seas justo? ¿Qué gana Él si tus caminos son rectos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, O gana algo si haces perfectos tus caminos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Complace al Todopoderoso que tú seas justo? ¿Ganaría él algo con que fueras perfecto?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Saca algún provecho el Todopoderoso con que tú seas justo? Y si fueras perfecto, ¿le sería de beneficio?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Sacará alguna ventaja el Todopoderoso con que seas un hombre justo? ¿Tendrá algún beneficio si tu conducta es intachable?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Le ayuda en algo a Dios que tú seas bueno? ¿Gana algo Dios con que tú seas intachable?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Le beneficia al Omnipotente que tú seas justo? ¿Le aprovecha de algo que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVA 1989
¿Le deleita al Todopoderoso el que tú seas justo? ¿Gana algo con que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Le deleita al Todopoderoso el que tú seas justo? ¿Gana algo con que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Se complace el Todopoderoso en tu inocencia, o gana algo con que vayas por el buen camino?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Le satisface al Omnipotente que tú seas justo? ¿Le aprovecha de algo que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nada gana el Dios todopoderoso con que seas un hombre bueno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?