Job 23:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Mas el conoció mi camino: prouo me, y ſali como oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él, en cambio, conoce mis andanzas; si me prueba, saldré purificado como el oro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él, en cambio, conoce mis andanzas; si me prueba, saldré purificado como el oro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él, en cambio, conoce mis andanzas; si me prueba, saldré purificado como el oro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él, en cambio, conoce mis andanzas; si me prueba, saldré purificado como el oro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero El sabe el camino que tomo; cuando me haya probado, saldré como el oro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Él conoce el camino donde voy; me probará, y saldré como oro.
Spanish DHH 1996
Él conoce cada uno de mis pasos; puesto a prueba, saldré puro como el oro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ya que Él conoce el camino que yo sigo, Que me pruebe, y saldré como el oro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pero Él sabe el camino que tomo; Cuando me haya probado, saldré como el oro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero él conoce cada detalle de lo que a mí me ocurre; y cuando me haya examinado, me declarará completamente inocente: tan puro como oro macizo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, él sabe a dónde yo voy; y cuando me ponga a prueba, saldré tan puro como el oro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él, en cambio, conoce mis caminos; si me pusiera a prueba, saldría yo puro como el oro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero él sabe la clase de hombre que soy yo. Me ha puesto a prueba y saldré tan puro como el oro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas él conoce mi camino: si me prueba, saldré como el oro.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, él conoce el camino en que ando; cuando él me haya probado, saldré como oro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, él conoce el camino en que ando; cuando él me haya probado saldré como oro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Dios sabe por dónde ando; me pondrá a prueba, y saldré refinado como el oro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas él conoce mi camino; Me probará, y saldré como oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mas él conoce mi camino: si me prueba, saldré como el oro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas él conoce mi camino; Me probará, y saldré como oro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si lo encuentro, y él me pone a prueba, yo saldré tan puro como el oro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.