Job 23:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dios há enternecido mi coraçon: y el Omnipotente me há espantado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dios me ha arrancado el valor, me aterroriza el Todopoderoso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios me ha arrancado el valor, me aterroriza el Todopoderoso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios me ha arrancado el valor, me aterroriza el Todopoderoso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dios me ha arrancado el valor, me aterroriza el Todopoderoso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, y el Todopoderoso el que me ha perturbado;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios ha enervado mi corazón, y me ha turbado el Omnipotente.
Spanish DHH 1996
Dios, el Todopoderoso, me tiene acobardado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Dios ha hecho desmayar mi corazón, ’El-Shadday me ha aterrorizado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, Y el Todopoderoso el que me ha perturbado;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios me ha dado un corazón desfalleciente. El Todopoderoso me ha aterrado con las tinieblas y la espesa e impenetrable oscuridad que me rodean.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios me ha enfermado el corazón; el Todopoderoso me ha aterrado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios ha hecho que mi corazón desmaye; me tiene aterrado el Todopoderoso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios ha hecho que me acobarde; el Todopoderoso me aterroriza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios ha hecho desfallecer mi corazón; me ha aterrado el Omnipotente.
Spanish RVA 1989
Pero Dios ha debilitado mi valor; el Todopoderoso me ha aterrado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Dios ha debilitado mi valor; el Todopoderoso me ha aterrado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios me debilita el corazón; el Todopoderoso me tiene aterrado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios ha enervado mi corazón; me ha aterrado el Omnipotente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡El Dios todopoderoso me hace temblar de miedo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.