Job 23:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ordenaría juicio delante de él, y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ordenaria juyzio delante del: y mi boca hinchiria de argumentos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Expondría mi causa ante él, llenaría mi boca de razones;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Expondría mi causa ante él, llenaría mi boca de razones;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Expondría mi causa ante él, llenaría mi boca de razones;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Expondría mi causa ante él, llenaría mi boca de razones;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Expondría ante El mi causa, llenaría mi boca de argumentos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Expondría mi causa delante de Él, y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish DHH 1996
Presentaría ante él mi caso, pues me sobran argumentos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ordenaría juicio delante de él, y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Expondría ante Él mi causa, Llenaría mi boca de argumentos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Expondría ante Él mi causa, Llenaría mi boca de argumentos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Le expondría mi causa, y escucharía su respuesta y comprendería lo que desea.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Expondría mi caso y presentaría mis argumentos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ante él expondría mi caso; llenaría mi boca de argumentos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le expondría mi caso y le daría un discurso lleno de argumentos legales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
expondría mi causa delante de él y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish RVA 1989
Expondría delante de él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
expondría delante de él mi causa y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En su presencia le expondría mi caso, pues mi boca está llena de argumentos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Expondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
expondría mi causa delante de él y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Expondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
le presentaría mi defensa en forma detallada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.