Job 24:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ellos son entre los rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ellos ſon los que ſon rebelles à la luz: nunca conocieron ſus caminos, ni estuuieron en ſus veredas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Otros son rebeldes a la luz: no conocen sus caminos, no suelen andar por sus senderos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Otros son rebeldes a la luz: no conocen sus caminos, no suelen andar por sus senderos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Otros son rebeldes a la luz: no conocen sus caminos, no suelen andar por sus senderos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Otros son rebeldes a la luz: no conocen sus caminos, no suelen andar por sus senderos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Otros han estado con los que se rebelan contra la luz; no quieren conocer sus caminos, ni morar en sus sendas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos son los que, rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.
Spanish DHH 1996
Hay algunos que odian la luz, y en todos sus caminos se apartan de ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ellos son entre los rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Otros son rebeldes a la luz, No conocen sus caminos Ni frecuentan sus sendas:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶» Otros han estado con los que se rebelan contra la luz; No quieren conocer sus caminos, Ni morar en sus sendas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Los malvados son rebeldes contra la luz, y no conocen el derecho ni el bien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»La gente malvada se rebela contra la luz; se niega a reconocer los caminos de la luz y a permanecer en sus sendas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Hay quienes se oponen a la luz; no viven conforme a ella ni reconocen sus caminos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hay quienes se rebelan contra la luz, no reconocen la claridad, y no andan en el camino claro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos son los que, rebeldes a la luz, no conocen sus caminos, ni permanecen en sus sendas.
Spanish RVA 1989
Ellos están entre aquellos que se rebelan contra la luz, que no reconocen los caminos de Dios, ni permanecen en sus sendas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Ellos están entre aquellos que se rebelan contra la luz, que no reconocen los caminos de Dios ni permanecen en sus sendas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Ellos son los que no amaron la luz, ni conocieron los caminos de Dios, ni jamás estuvieron en sus veredas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ellos son los que, rebeldes á la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ellos son los que, rebeldes á la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos son los que, rebeldes a la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ellos son los que, rebeldes a la luz, no conocen sus caminos, ni permanecen en sus sendas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos son los que, rebeldes a la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los malvados y asesinos no andan a plena luz del día ni obedecen a Dios; apenas se pone el sol salen y matan a los pobres; ya entrada la noche, buscan a quién robar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Son personas que se rebelan contra la luz. No quieren conocer sus caminos, ni permanecer en sus sendas.