Job 24:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Toman los términos, roban los ganados, y pacen los campos ajenos .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tomã los terminos, roban los ganados, y pacen [los campos agenos.]
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hay personas que remueven linderos, roban rebaños y los llevan a apacentar;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hay personas que remueven linderos, roban rebaños y los llevan a apacentar;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hay personas que remueven linderos, roban rebaños y los llevan a apacentar;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hay personas que remueven linderos, roban rebaños y los llevan a apacentar;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Algunos quitan los linderos, roban y devoran los rebaños.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Traspasan los términos, roban los ganados, y los apacientan.
Spanish DHH 1996
Los malvados cambian los linderos de los campos, roban ovejas para aumentar sus rebaños,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Toman los términos, roban los ganados, y pacen los campos ajenos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hay quienes traspasan linderos, Quitan los rebaños con violencia y los devoran.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» Algunos quitan los linderos, Roban y devoran los rebaños.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque una ola de crimen nos consume: cambian los linderos de las propiedades, roban los rebaños de ovejas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente malvada roba tierras moviendo los límites de propiedad; roba animales y los pone en sus propios campos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hay quienes no respetan los linderos, y pastorean ganado robado;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La gente mueve las piedras que marcan los límites de las tierras. Se roban los rebaños y los llevan a pastar a otro sitio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los malvados violan los linderos, roban los ganados y los apacientan.
Spanish RVA 1989
Hay quienes remueven los linderos, roban rebaños y los apacientan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hay quienes remueven los linderos, roban rebaños y los apacientan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No respetan los linderos de las tierras; roban ganado para aumentar lo que tienen;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Traspasan los términos, Roban los ganados, y apaciéntanlos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Traspasan los términos, Roban los ganados, y apaciéntanlos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Traspasan los linderos, Roban los ganados, y los apacientan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los malvados violan los linderos, roban los ganados y los apacientan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Traspasan los linderos, Roban los ganados, y los apacientan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos les van robando terreno a sus vecinos, y allí crían el ganado que les roban a los huérfanos y a las viudas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los malvados mueven linderos; se apoderan de los rebaños ajenos y los trasladan a sus propios pastos.