Job 24:23 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Si algunos le dieron a crédito, y se afirmó en ellos ; sus ojos tuvo puestos sobre los caminos de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si algunos le dieron à credito, y ſe afirmó en ellos, ſus ojos tuuo puestos ſobre los caminos deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dios puede hacer que se sienta confiado, pero sus ojos vigilan todos sus pasos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios puede hacer que se sienta confiado, pero sus ojos vigilan todos sus pasos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios puede hacer que se sienta confiado, pero sus ojos vigilan todos sus pasos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dios puede hacer que se sienta confiado, pero sus ojos vigilan todos sus pasos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Les provee seguridad y son sostenidos, y los ojos de El están en sus caminos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Les da seguridad en que se apoyen, y sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish DHH 1996
Dios los deja vivir confiados, pero vigila cada uno de sus pasos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si algunos le dieron a crédito, y se afirmó en ellos; sus ojos tuvo puestos sobre los caminos de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aunque le sea dado habitar con seguridad, Los Ojos observan sus caminos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Les provee seguridad y son sostenidos, Y los ojos de Él están en sus caminos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quizá se les permita vivir seguros, pero Dios siempre los vigila.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios los deja sentirse seguros, pero no les quita la vista de encima.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios parece darle cobijo y seguridad; pero él observa su conducta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios les da seguridad y confianza, pero sus ojos vigilan los caminos de ellos.
Spanish RVA 1989
Dios deja que se sientan seguros y que en ello se apoyen, pero sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Dios deja que se sientan seguros y que en ello se apoyen, pero sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios les infunde confianza y los deja vivir, pero no les quita los ojos de encima.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Le dieron á crédito, y se afirmó: Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Le dieron á crédito, y se afirmó: Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él les da seguridad y confianza; Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Dios les da seguridad y confianza, pero sus ojos vigilan los caminos de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El les da seguridad y confianza; Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahora los deja sentirse seguros, pero no deja de vigilarlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los apoya y les da seguridad, pero siempre está vigilando lo que hacen.