Job 24:3 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Lleuanse el asno de los huerfanos, prẽdan el buey de la biuda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se llevan el asno del huérfano, y en prenda el buey de la viuda;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se llevan el asno del huérfano, y en prenda el buey de la viuda;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se llevan el asno del huérfano, y en prenda el buey de la viuda;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se llevan el asno del huérfano, y en prenda el buey de la viuda;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se llevan los asnos de los huérfanos, toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se llevan el asno de los huérfanos; y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish DHH 1996
despojan de sus animales a los huérfanos y a las viudas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se llevan el asno del huérfano, Y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Se llevan los asnos de los huérfanos, Toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y hasta el burro del pobre y del huérfano roban. Para obtener un préstamo, las viudas pobres tienen que entregar en prenda lo poco que poseen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los malos le quitan el burro al huérfano y a la viuda le exigen el buey como garantía por un préstamo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a los huérfanos los despojan de sus asnos; a las viudas les quitan en prenda sus bueyes;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les roban los burros a los huérfanos. Confiscan el buey de la viuda como prenda por sus deudas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish RVA 1989
Se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
al huérfano lo despojan de su asno, a la viuda le quitan en prenda su buey.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se llevan el asno de los huérfanos, Y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se llevan el asno de los huérfanos, Y toman en prenda el buey de la viuda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Roban el burro del huérfano; toman el buey de la viuda como garantía de una deuda.