Job 26:8 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las aguas ata en ſus nuues, y las nuues no ſe rompen debaxo deellas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él encerró las aguas en las nubes, sin que el nublado estalle con el peso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él encerró las aguas en las nubes, sin que el nublado estalle con el peso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él encerró las aguas en las nubes, sin que el nublado estalle con el peso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él encerró las aguas en las nubes, sin que el nublado estalle con el peso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Envuelve las aguas en sus nubes, y la nube no se rompe bajo ellas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish DHH 1996
Él encierra el agua en las nubes, sin que las nubes revienten con el peso;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Embolsa las aguas en sus densas nubes, Y la nube no se desgarra con el peso,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Envuelve las aguas en Sus nubes, Y la nube no se rompe bajo ellas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Envuelve la lluvia en sus densas nubes, y las nubes no se rompen con ese peso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Envuelve la lluvia con sus densas nubes y las nubes no estallan con el peso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En sus nubes envuelve las aguas, pero no revientan las nubes con su peso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él encierra las aguas en nubes densas, y el peso de ellas no revienta la nube.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen bajo su peso.
Spanish RVA 1989
El encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen a causa de ellas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen a causa de ellas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios contiene las lluvias en las nubes, y estas no se vacían, aunque estén cargadas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.