Job 27:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Lo tomará el solano, y partirá; y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tomarloha Solano, y yr ſe há: y tempestad lo arrebatará de ſu lugar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El viento del este lo transporta en vilo, entre torbellinos lo arranca de su sitio;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El viento del este lo transporta en vilo, entre torbellinos lo arranca de su sitio;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El viento del este lo transporta en vilo, entre torbellinos lo arranca de su sitio;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El viento del este lo transporta en vilo, entre torbellinos lo arranca de su sitio;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se lo lleva el viento solano, y desaparece, pues como torbellino lo arranca de su lugar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El viento solano lo levanta, y se va; y tempestad lo arrebatará de su lugar.
Spanish DHH 1996
El viento huracanado del oriente lo arrancará de su casa;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lo tomará el solano, y partirá; la tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Un viento solano se lo llevará, Lo arrancará fuera de su morada, y se irá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Se lo lleva el viento del este, y desaparece, Pues como torbellino lo arranca de su lugar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El viento del este se lo lleva y lo hace desaparecer. Lo arrastra a la eternidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El viento del oriente se los lleva, y desaparecen; los arrasa por completo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El viento del este se los lleva, y desaparecen; los arranca del lugar donde viven.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El viento del oriente lo arranca y lo arrastra lejos de su casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El viento del este lo levanta y se lo lleva, y la tempestad lo arrastra de su lugar.
Spanish RVA 1989
El viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El viento oriental lo levantará y se irá; así lo arrancará de su lugar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un viento calcinante lo lanza a las alturas; una fuerte tempestad lo arranca de su lugar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le eleva el solano, y se va; Y tempestad lo arrebatará de su lugar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El viento del este lo levanta y se lo lleva, y la tempestad lo arrastra de su lugar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le eleva el solano, y se va; Y tempestad lo arrebatará de su lugar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Del oriente sopla un fuerte viento, y sin compasión los arrebata; quisieran librarse de su poder, pero el viento se los lleva y desaparecen para siempre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El viento del este los levanta y se van, llevados lejos de donde estaban.