Job 27:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Batirá ſus manos ſobre el, y desde ſu lugar le siluará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gente bate palmas y le silba cuando tiene que abandonar su sitio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gente bate palmas y le silba cuando tiene que abandonar su sitio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gente bate palmas y le silba cuando tiene que abandonar su sitio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gente bate palmas y le silba cuando tiene que abandonar su sitio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Batirán palmas por su ruina, y desde su propio lugar le silbarán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.
Spanish DHH 1996
El viento le perseguirá con estruendos y silbidos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y al marchar de su lugar, Le harán coro con palmadas y silbidos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Batirán palmas por su ruina, Y desde su propio lugar le silbarán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos gritarán de júbilo cuando muera, y con burlas lo despedirán hacia la eternidad».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero todos los abuchean y se burlan de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aplaude en su cara y lo rechifla desde su casa».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sobre él baten muchos las manos y por todos lados se burlan de él.
Spanish RVA 1989
Contra él batirá las manos, y silbará contra él desde su lugar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Contra él batirá las manos, y silbará contra él desde su lugar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al verlo, la gente aplaudirá y se alegrará de verlo arruinado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Batirán las manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sobre él baten muchos las manos y por todos lados le silban.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Batirán las manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así terminan los malvados, entre burlas y silbidos».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las personas aplaudirles y sisearles allí donde estén”.