Job 27:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nunca tal me acontezca, que yo os justifique; haſta morir no quitaré mi integridad de mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No pienso darles la razón, me mantendré íntegro hasta la muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No pienso daros la razón, me mantendré íntegro hasta la muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No pienso darles la razón, me mantendré íntegro hasta la muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No pienso daros la razón, me mantendré íntegro hasta la muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lejos esté de mí que os dé la razón; hasta que muera, no abandonaré mi integridad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nunca tal acontezca que yo os justifique; hasta que muera no quitaré de mí mi integridad.
Spanish DHH 1996
Mientras yo viva, insistiré en mi inocencia; ¡no admitiré que tengáis razón al acusarme!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lejos de mí que os dé la razón: Hasta que expire mantendré mi integridad,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes; Hasta que muera, no abandonaré mi integridad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nunca jamás les daré la razón; hasta que muera, afirmaré mi inocencia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jamás admitiré que ustedes tengan la razón; defenderé mi integridad hasta la muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jamás podré admitir que ustedes tengan la razón; mientras viva, insistiré en mi integridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jamás me oirán decir que ustedes tienen razón; mantendré mi integridad hasta que muera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Jamás podré daros la razón! ¡Hasta la muerte mantendré mi integridad!
Spanish RVA 1989
¡Lejos esté de mí el daros la razón! Hasta que muera, no renunciaré a mi integridad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Lejos esté de mí el darles la razón! Hasta que muera, no renunciaré a mi integridad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jamás podré dar a ustedes la razón; sostendré mi inocencia hasta la muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nunca tal acontezca que yo os justifique; Hasta que muera, no quitaré de mí mi integridad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Nunca acontezca que yo os dé la razón! ¡Hasta la muerte mantendré mi integridad!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nunca tal acontezca que yo os justifique; Hasta que muera, no quitaré de mí mi integridad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mientras tenga yo vida, insistiré en mi inocencia y jamás les daré la razón. ¡No tengo de qué avergonzarme!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nunca aceptaré que tengan la razón; insistiré en mi inocencia hasta el día de mi muerte.