Job 28:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De Coral ni de Gabis no ſe hará mencion: la ſabiduria es mejor que piedras preciosas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
nada valen el cristal y los corales, la Sabiduría es más cara que las perlas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
nada valen el cristal y los corales, la Sabiduría es más cara que las perlas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
nada valen el cristal y los corales, la Sabiduría es más cara que las perlas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
nada valen el cristal y los corales, la Sabiduría es más cara que las perlas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Coral y cristal ni se mencionen; la adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se hará mención de coral ni de perlas: La sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
Spanish DHH 1996
La sabiduría es más preciosa que el coral, más que el cristal de roca y que las perlas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El coral y el cristal, ni se mencionen, Porque la adquisición de la sabiduría Supera a las piedras preciosas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Coral y cristal ni se mencionen; La adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El coral negro y el cristal de roca no tienen valor para obtenerla; vale mucho más que los rubíes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El coral y el jaspe no sirven para adquirirla. La sabiduría vale mucho más que los rubíes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Para qué mencionar el coral y el jaspe! ¡La sabiduría vale más que los rubíes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ni para qué mencionar el coral y el jaspe. La sabiduría es más valiosa que los rubíes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Y qué decir del coral o de las perlas? ¡La sabiduría vale más que las piedras preciosas!
Spanish RVA 1989
El coral y el cristal de roca, ni mencionarlos; pues el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El coral y el cristal de roca, ni mencionarlos; pues el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se le comparan el coral y las perlas; la sabiduría es más valiosa que las piedras preciosas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No se hará mención de coral ni de perlas; La sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Y qué decir del coral o de las perlas? ¡La sabiduría vale más que las piedras preciosas!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No se hará mención de coral ni de perlas; La sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡mucho menos el coral, el jaspe y el topacio! La sabiduría vale más que las joyas; ¡ni todo el oro del mundo puede pagar su precio!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El coral y el cristal no son dignos de mención; el precio de la sabiduría está muy por encima de los rubíes.