Job 28:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
A las tinieblas puso término; y a toda obra perfecta que él hizo, puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A las tinieblas puso termino, y à toda obra perfecta que el hizo, puso piedra de escuridad y de sombra de muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Allí, al límite de las tinieblas, el ser humano rastrea lo profundo, entre rocas oscuras y siniestras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Allí, al límite de las tinieblas, el ser humano rastrea lo profundo, entre rocas oscuras y siniestras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Allí, al límite de las tinieblas, el ser humano rastrea lo profundo, entre rocas oscuras y siniestras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Allí, al límite de las tinieblas, el ser humano rastrea lo profundo, entre rocas oscuras y siniestras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hombre pone fin a las tinieblas, y hasta los límites más remotos escudriña la roca que está en lobreguez y densa oscuridad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A las tinieblas puso término, y examina todo a la perfección, las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Spanish DHH 1996
El hombre ha puesto fin a las tinieblas, baja a los lugares más profundos y allí, en la oscuridad, busca piedras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A las tinieblas puso término; y a toda obra perfecta que él hizo, puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pone término a la oscuridad, Excavando hasta el último rincón, La piedra oscura y sombría,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» El hombre pone fin a las tinieblas, Y hasta los límites más remotos escudriña La roca que está en densa oscuridad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya no hay obstáculos para que los mineros entren en las minas. Con sus linternas vencen a la más oscura cueva. En ella investigan hasta los más recónditos secretos de la tierra, balanceándose y suspendidos en sogas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Saben cómo hacer brillar la luz en la oscuridad y explorar las regiones más lejanas de la tierra mientras buscan minerales en lo profundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El minero ha puesto fin a las tinieblas: hurga en los rincones más apartados, busca piedras en la más densa oscuridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El minero lleva luces a la mina y busca mineral hasta en el último rincón, en profunda oscuridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los hombres ponen término a las tinieblas, lo examinan todo perfectamente, hasta las piedras que hay en la oscuridad y en sombra de muerte.
Spanish RVA 1989
El hombre pone fin a la oscuridad, y examina en los lugares más recónditos las piedras de la oscuridad y de las tinieblas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hombre pone fin a la oscuridad, y examina en los lugares más recónditos las piedras de la oscuridad y de las tinieblas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con el fuego se ha puesto fin a las tinieblas, y el hombre examina con detalle cada piedra que hay en esa densa oscuridad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A las tinieblas puso término, Y examina todo á la perfección, Las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A las tinieblas puso término, Y examina todo á la perfección, Las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A las tinieblas ponen término, Y examinan todo a la perfección, Las piedras que hay en oscuridad y en sombra de muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los hombres ponen término a las tinieblas, lo examinan todo perfectamente, hasta las piedras que hay en oscuridad y en sombra de muerte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A las tinieblas ponen término, Y examinan todo a la perfección, Las piedras que hay en oscuridad y en sombra de muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya no hay para los mineros lugar demasiado oscuro; en los más lejanos rincones buscan piedras preciosas;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los mineros llevan lámparas a la oscuridad del subsuelo y buscan el mineral hasta donde pueden llegar en las sombras y la penumbra.