Job 29:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi rayz eſtá abierta junto à las aguas: y en mis ramas permanecerá rocio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
con mis raíces a la orilla del agua y el rocío de la noche en mi ramaje;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
con mis raíces a la orilla del agua y el rocío de la noche en mi ramaje;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
con mis raíces a la orilla del agua y el rocío de la noche en mi ramaje;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
con mis raíces a la orilla del agua y el rocío de la noche en mi ramaje;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Mi raíz se extiende hacia las aguas, y el rocío se posa de noche en mi rama.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi raíz estaba abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecía el rocío.
Spanish DHH 1996
Soy como un árbol plantado junto al agua, cuyas ramas baña el rocío de la noche.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi raíz se extendía junto a las aguas, Y el rocío pernoctaba en mi ramaje.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Mi raíz se extiende hacia las aguas, Y el rocío se posa de noche en mi rama.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues cuanto yo hacía prosperaba. Toda la noche había rocío en mis campos y los regaba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues soy como un árbol con raíces que llegan al agua, con ramas que se refrescan con el rocío.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mis raíces llegarán hasta las aguas; el rocío de la noche se quedará en mis ramas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Soy como un árbol sembrado junto al agua, el rocío humedece mis ramas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mis raíces se alargaban hasta las aguas, en mis ramas permanecía el rocío,
Spanish RVA 1989
Mi raíz alcanzaba hasta las aguas, y de noche el rocío se posaba en mis ramas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi raíz alcanzaba hasta las aguas, y de noche el rocío se posaba en mis ramas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Creí ser como un árbol plantado junto al agua, con verdes ramas, bañadas de rocío;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi raíz estaba abierta junto a las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi raíz estaba abierta junto a las aguas, en mis ramas permanecía el rocío,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi raíz estaba abierta junto a las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estaré fuerte y lleno de vida, como árbol bien regado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como un árbol, mis raíces se extienden hasta el agua; el rocío se posa en mis ramas durante la noche.