Job 3:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Allí los impíos dejaron el miedo, y allí descansaron los de cansadas fuerzas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Alli los impios dexaron el miedo, y alli descansaron los de cansadas fuerças.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Allí acaba la agitación de los canallas, allí descansan los que están exhaustos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Allí acaba la agitación de los canallas, allí descansan los que están exhaustos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Allí acaba la agitación de los canallas, allí descansan los que están exhaustos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Allí acaba la agitación de los canallas, allí descansan los que están exhaustos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Allí los impíos cesan de airarse, y allí reposan los cansados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Allí los impíos dejan de perturbar, y allí descansan los de agotadas fuerzas.
Spanish DHH 1996
En la tumba tiene fin la agitación de los malvados y alcanzan los cansados su reposo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Allí los impíos dejaron de molestar, y allí descansaron los de cansadas fuerzas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Allí dejan de perturbar los malvados, Allí descansan los de agotadas fuerzas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Allí los impíos dejan de sentir ira, Y allí reposan los cansados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque en la muerte dejan los malvados de hostigar y los cansados hallan reposo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues una vez muertos, los malvados no causan más problemas y los cansados encuentran reposo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Allí cesa el afán de los malvados! ¡Allí descansan las víctimas de la opresión!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Allí los malvados dejan de causar problemas. Allí descansarán los que quedaron sin fuerzas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Allí dejan de perturbar los malvados, y allí descansan los que perdieron sus fuerzas.
Spanish RVA 1989
Allí los impíos dejan de perturbar; allí descansan los de agotadas fuerzas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Allí los impíos dejan de perturbar; allí descansan los de agotadas fuerzas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En la tumba los malvados no perturban; allí descansan los cansados de vivir;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Allí los impíos dejan el perturbar, Y allí descansan los de cansadas fuerzas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Allí los impíos dejan el perturbar, Y allí descansan los de cansadas fuerzas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Allí los impíos dejan de perturbar, Y allí descansan los de agotadas fuerzas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Allí dejan de perturbar los malvados, y allí descansan los que perdieron sus fuerzas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Allí los impíos dejan de perturbar, Y allí descansan los de agotadas fuerzas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para los cansados y prisioneros, la muerte es un descanso, pues ya no oyen gritar al capataz. Con la muerte, los malvados dejan de hacer destrozos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Allí, en la tumba, los malvados no dan más problemas, y los que ya no tienen fuerzas tienen su descanso.