Job 3:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alli tambien reposaron los captiuos, no oyeron la boz del exactor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Con ellos reposan los prisioneros, sin oír las órdenes del capataz;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Con ellos reposan los prisioneros, sin oír las órdenes del capataz;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Con ellos reposan los prisioneros, sin oír las órdenes del capataz;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Con ellos reposan los prisioneros, sin oír las órdenes del capataz;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Juntos reposan los prisioneros; no oyen la voz del capataz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Allí reposan juntos los cautivos; no oyen la voz del opresor.
Spanish DHH 1996
allí encuentran paz los prisioneros y dejan de oir los gritos del capataz;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A una con los cautivos gozan del reposo, Sin oír la voz del capataz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Juntos reposan los prisioneros; No oyen la voz del capataz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allá, hasta los cautivos tienen alivio, sin un brutal carcelero que los maltrate.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun los cautivos logran tranquilidad en la muerte, donde no hay guardias que los maldigan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También los cautivos disfrutan del reposo, pues ya no escuchan los gritos del capataz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los cautivos descansan porque ya no oyen más la voz del capataz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Allí reposan también los cautivos y ya no oyen la voz del capataz.
Spanish RVA 1989
Los prisioneros están juntos en descanso y no escuchan la voz del capataz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los prisioneros están juntos en descanso y no escuchan la voz del capataz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
allí reposan de sus penas los cautivos, pues no escuchan más la voz del capataz;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Allí asimismo reposan los cautivos; No oyen la voz del exactor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Allí asimismo reposan los cautivos; No oyen la voz del exactor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Allí también reposan los cautivos; No oyen la voz del capataz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Allí reposan también los cautivos y ya no oyen la voz del capataz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Allí también reposan los cautivos; No oyen la voz del capataz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Allí los prisioneros descansan y no escuchan las órdenes de sus opresores.