Job 3:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al hombre que no sabe pordonde vaya, y que Dios lo en cerró.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a quien no encuentra su camino porque Dios le ha cerrado la salida?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a quien no encuentra su camino porque Dios le ha cerrado la salida?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a quien no encuentra su camino porque Dios le ha cerrado la salida?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a quien no encuentra su camino porque Dios le ha cerrado la salida?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Por qué dar luz al hombre cuyo camino está escondido, y a quien Dios ha cercado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿ Para qué se da luz al hombre que no sabe por dónde va, y al cual Dios ha acorralado?
Spanish DHH 1996
Dios le hace caminar a ciegas, le cierra el paso por todas partes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al hombre que le están ocultos sus caminos, Y a quien Dios tiene acorralado?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿ Por qué dar luz al hombre cuyo camino está escondido, Y a quien Dios ha cercado?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Por qué dejar que nazca un hombre si Dios lo ha de encerrar en una vida de incertidumbre y frustración?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Por qué dar vida a los que no tienen futuro, a quienes Dios ha rodeado de dificultades?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Por qué arrincona Dios al hombre que desconoce su destino?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Por qué darle vida a un hombre que ve cerrado su camino, y a quien Dios tiene acorralado?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Por qué dar vida al hombre que ignora su camino, al que Dios le cierra el paso?
Spanish RVA 1989
al hombre cuyo camino está escondido, y a quien Dios ha cercado?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
al hombre cuyo camino está escondido, y a quien Dios ha cercado?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¿Para qué vivir en un camino incierto, donde Dios te cierra el paso?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Por qué al hombre que no sabe por donde vaya, Y al cual Dios ha encerrado?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Por qué al hombre que no sabe por donde vaya, Y al cual Dios ha encerrado?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Por qué se da vida al hombre que no sabe por dónde ha de ir, Y a quien Dios ha encerrado?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Por qué dar vida al hombre que ignora su camino, al que Dios le cierra el paso?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Por qué se da vida al hombre que no sabe por donde ha de ir, Y a quien Dios ha encerrado?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios nos cierra el paso y nos hace caminar a ciegas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Por qué se da luz a quien no sabe a dónde va, a quien Dios ha cercado?