Job 3:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aquel dia fuera tinieblas, y Dios no curâra del desde arriba, ni claridad resplãdeciera ſobre el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que ese día se vuelva tinieblas, que en lo alto Dios prescinda de él, que la luz no lo ilumine.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que ese día se vuelva tinieblas, que en lo alto Dios prescinda de él, que la luz no lo ilumine.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que ese día se vuelva tinieblas, que en lo alto Dios prescinda de él, que la luz no lo ilumine.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que ese día se vuelva tinieblas, que en lo alto Dios prescinda de él, que la luz no lo ilumine.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sea ese día tinieblas, no lo tome en cuenta Dios desde lo alto, ni resplandezca sobre él la luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sea aquel día sombrío, y no cuide de él Dios desde arriba, ni claridad sobre él resplandezca.
Spanish DHH 1996
¡Ojalá aquel día se hubiera convertido en noche, y Dios lo hubiera pasado por alto y no hubiera amanecido!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sea aquel día tinieblas. No pregunte Dios por él desde lo alto Ni lo alumbre la luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Sea ese día tinieblas, No lo tome en cuenta Dios desde lo alto, Ni resplandezca sobre él la luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que ese día se vuelva oscuridad; que Dios en lo alto no lo tome en cuenta; que no brille en él ninguna luz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que ese día se convierta en oscuridad; que se pierda aun para Dios en las alturas, y que ninguna luz brille en él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que ese día se vuelva oscuridad; que Dios en lo alto no lo tome en cuenta; que no brille en él ninguna luz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que haya tinieblas ese día, que Dios en las alturas no pregunte por él y que la luz del día no le resplandezca.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que aquel día se vuelva sombrío; que no cuide de él Dios desde arriba ni haya luz que sobre él resplandezca.
Spanish RVA 1989
Sea aquel día tinieblas. Dios no pregunte por él desde arriba, ni resplandezca la claridad sobre él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sea aquel día tinieblas. Dios no pregunte por él desde arriba ni resplandezca la claridad sobre él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que se oscurezca ese día, y que Dios en lo alto no lo tome en cuenta. Que ese día el sol deje de brillar,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sea aquel día sombrío, Y no cuide de él Dios desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que aquel día se vuelva sombrío; que no cuide de él Dios desde arriba ni haya luz que sobre él resplandezca.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sea aquel día sombrío, Y no cuide de él Dios desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que borren del calendario ese día! ¡Que nadie se acuerde de él, ni siquiera el Dios del cielo! ¡Que sea arrojado en las tinieblas y todos se olviden de él!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que ese día se convierta en tinieblas. Que el Dios de arriba no lo recuerde. Que no brille la luz sobre él.