Job 3:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A aquella noche occupâra escuridad, ni fuera contada entre los dias del año, ni viniera enel numero de los meses.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que la oscuridad se apodere de esa noche, que no se sume a los días del año, que no entre en el cómputo de los meses.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que la oscuridad se apodere de esa noche, que no se sume a los días del año, que no entre en el cómputo de los meses.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que la oscuridad se apodere de esa noche, que no se sume a los días del año, que no entre en el cómputo de los meses.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que la oscuridad se apodere de esa noche, que no se sume a los días del año, que no entre en el cómputo de los meses.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas; que no se alegre entre los días del año, ni se cuente en el número de los meses.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ocupe la oscuridad aquella noche; no sea contada entre los días del año, ni venga en el número de los meses.
Spanish DHH 1996
¡Ojalá aquella noche se hubiera perdido en las tinieblas y aquel día no se hubiera contado entre los días del mes y del año!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Apodérense de esa noche densas tinieblas. No se alegre entre los días del año Ni se cuente en el número de los meses.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas; Que no se alegre entre los días del año, Ni se cuente en el número de los meses.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que sea borrado del calendario y jamás vuelva a contarse entre los días del mes de ese año.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que esa noche sea borrada del calendario y que nunca más se cuente entre los días del año ni aparezca entre los meses.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que densas tinieblas caigan sobre esa noche; que no sea contada entre los días del año, ni registrada en ninguno de los meses.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que la oscuridad arrebate esa noche, que esa fecha no aparezca en ese mes ni en ese año.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Apodérese de aquella noche la oscuridad; no sea contada entre los días del año ni entre en el número de los meses.
Spanish RVA 1989
Apodérese de aquella noche la oscuridad. No sea contada junto con los días del año ni aparezca en el cómputo de los meses.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Apodérese de aquella noche la oscuridad. No sea contada junto con los días del año ni aparezca en el cómputo de los meses.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que sea esa noche todo oscuridad; que nadie la cuente entre los días del año; ¡que no sea incluida en ninguno de los meses!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ocupe aquella noche la oscuridad; No sea contada entre los días del año, Ni venga en el número de los meses.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Apodérese de aquella noche la oscuridad; no sea contada entre los días del año ni entre en el número de los meses.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ocupe aquella noche la oscuridad; No sea contada entre los días del año, Ni venga en el número de los meses.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Borren esa noche como si nunca hubiera existido. No la cuenten en el calendario. Que no tenga día en ningún mes.