Job 30:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque [Dios] desató mi cuerda, y me afligio: y quitaron el freno delante de mi rostro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dios me ha debilitado y afligido, por eso me humillan desenfrenados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios me ha debilitado y afligido, por eso me humillan desenfrenados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios me ha debilitado y afligido, por eso me humillan desenfrenados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dios me ha debilitado y afligido, por eso me humillan desenfrenados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por cuanto El ha aflojado la cuerda de su arco y me ha afligido, se han quitado el freno delante de mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish DHH 1996
Ahora que estoy desarmado y humillado, no me tienen ningún respeto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por cuanto Él aflojó la cuerda de mi arco, y me ha afligido, Ellos se han quitado el freno frente a mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por cuanto Él ha aflojado la cuerda de Su arco y me ha afligido, Se han quitado el freno delante de mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque Dios ha puesto mi vida en peligro. Estos jovencitos, tras humillarme, ahora muestran todo desenfreno ante mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco; me ha humillado y por eso ellos ya no se contienen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora que Dios me ha humillado por completo, no se refrenan en mi presencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es que Dios me ha desarmado; me ha humillado. Ellos no se refrenan en mi presencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque Dios ha desatado la cuerda y me ha afligido, por eso ya no me tienen ningún respeto.
Spanish RVA 1989
Porque Dios ha aflojado la cuerda de mi arco y me ha afligido, ellos se han desenfrenado en mi presencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque Dios ha aflojado la cuerda de mi arco y me ha afligido, ellos se han desenfrenado en mi presencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como Dios me humilló y me soltó de su mano, me han perdido el respeto y se burlan de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque Dios desató su cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque Dios ha desatado la cuerda y me ha afligido, por eso se han desenfrenado en mi propio rostro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque Dios desató su cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahora que Dios me humilló, y me encuentro indefenso, descaradamente me ofenden.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios ha aflojado la cuerda de mi arco y me ha humillado.