Job 30:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el no estenderá la mano contra el sepulchro; clamarán por ventura [los sepultados] quando el los quebrantáre?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No tendí yo la mano al necesitado que me pedía ayuda angustiado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No tendí yo la mano al necesitado que me pedía ayuda angustiado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No tendí yo la mano al necesitado que me pedía ayuda angustiado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No tendí yo la mano al necesitado que me pedía ayuda angustiado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, cuando clama en su calamidad?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sin embargo Él no extenderá su mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando Él los quebrante?
Spanish DHH 1996
¿Acaso no he ayudado al pobre y lo he salvado de su miseria?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No alarga uno la mano al hundirse, O no grita por socorro ante el desastre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Sin embargo, ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, Cuando clama en su calamidad?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Yo esperaba que mi caída se detuviera, como quien al caer extiende la mano o grita pidiendo auxilio en su calamidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por cierto que nadie se pondrá en contra del necesitado cuando clama por ayuda en medio de su miseria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero nadie golpea al que está derrotado, al que en su angustia reclama auxilio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cualquiera desgraciado atrapado en una ruina caída levanta la mano buscando auxilio, ¿no?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas él, ¿no extenderá la mano contra el sepulcro? ¿O no clamarán los sepultados cuando él los quebrante?
Spanish RVA 1989
Sin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Sin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¿Acaso no se tiende la mano al necesitado cuando en su angustia reclama ayuda?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Mas él, ¿no extenderá la mano contra el sepulcro? ¿O no clamarán los sepultados cuando él los quebrante?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo nunca le negué ayuda a quien me la pidió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién querría dar una patada a un hombre cuando está abatido, cuando claman por ayuda en su momento de dificultad?